Programa "Memoria del Mundo" de la UNESCO

Actualizado: 09 de diciembre de 2015.

La presente versión incorpora las entradas siguientes:
Perú será sede de la "XIII Reunión Regional del Programa Memoria del Mundo" (22 de setiembre de 2013: http://archivosybibliotecasdelperu.blogspot.de/2013/09/peru-sera-sede-de-la-xiii-reunion.html) y III Concilio Limense distinguido como registro regional de la UNESCO (05 de setiembre de 2014: http://archivosybibliotecasdelperu.blogspot.de/2014/09/iii-concilio-limense-distinguido-como.html).

La "Memoria del Mundo", como lo señala un documento esencial sobre el tema, "es la memoria colectiva y documentada de los pueblos del mundo", "traza la evolución del pensamiento, de los descubrimientos y de los logros de la sociedad humana". Es decir, su patrimonio documental, resguardado en archivos, bibliotecas, museos y otros lugares de custodia de todo el mundo. Dichos testimonios pueden ser de diferentes soportes (pieda, pergamino, audiovisual, celuloide, entre otros). A pesar de esta evidente importancia, este legado histórico corre peligro: causas naturales de deterioro, además de dispersión, obstáculos institucionales, políticos.

Por ello, en 1992, la UNESCO ha constituido el Programa "Memoria del Mundo"que tiene tres objetivos principales: 1. Facilitar la preservación del patrimonio documental mundial mediante las técnicas más adecuadas, 2. Facilitar el acceso universal al patrimonio documental y 3. Crear una mayor conciencia en todo el mundo de la existencia y la importancia del patrimonio documental.

Este Programa comprende la identificación y el registro el patrimonio documental de relevancia internacional, regional o nacional, otorgándole un logo para su rápida identificación. Cada registro tiene una importancia mundial y se mide su influencia en los tres niveles señalados anteriormente. La evaluación es comparativa y relativa, porque es difícil definir criterios objetivos la importancia cultural de un bien. Otros criterios son: autenticidad, único e irremplazable; además de antiguedad, importancia geográfica, contexto social, asunto y tema, forma y estilo y; por último, rareza, integridad, amenaza y plan de gestión.

Para mayor información, puedes descargar de Internet el documento "Directrices para la salvaguardia del patrimonio documental" (edición revisada del 2002) de la UNESCO. El enlace aquí. Dicho documento ha sido la principal fuente para redactar esta entrada.

La intención de esta entrada es  analizar la actuación del comité peruano. Para tener una perspectiva mayor se compara tanto con otros casos latinos como con reflexiones teóricas. Las fuentes utilizadas para esta elaboración noticias del ámbito peruano, información de la página web de la UNESCO (sección: Memoria del mundo, donde se encuentra el formulario de nominación oficial presentado), de los comités nacionales (cuando se dispone), publicaciones académicas y publicaciones oficiales de la UNESCO.

Comité Peruano

Extraído de: http://www.agn.gob.pe/uploads/4/9/9/8/4998504/4786425_orig.png
Obviamente, la riqueza del patrimonio documental del Perú no está ajena a ser registrada como memoria del mundo. El Comité Peruano es el organismo encargado. Sin embargo, en Internet no existe una página exclusiva dedicada a ta fin, a diferencia de otros países que sí (por ejemplo, México: http://comitemexicano-mow.ucol.mx/).

Para agosto del 2011 se formó el comité y aprobó los respectivos estatutos. Entre los miembros de entonces figuran Luis Campos Baca (Presidente del Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana) y P. Joaquín García (Director del Centro de Estudios Teológicos - CETA) (Datos extraídos de: http://diariolaregion.com/web/2011/08/12/aprobaron-estatutos-del-comite-nacional-del-programa-memoria-del-mundo/).

Lima, sede de la Reunión Regional (2013)

La ciudad de Lima fue sede de la XIII Reunión Regional del Programa Memoria del Mundo de la UNESCO para América Latina y el Caribe, del 23 al 25 de octubre del 2013, para cuyo efecto los Miembros del Comité de Memoria del Mundo del Perú, deliniearon las acciones a desarrollar.
La invitación al acto inaugural de este magno evento lo formularon, el Presidente del Congreso de la República, Dr. Fredy Otárola Peñaranda, y el Presidente del Comité de Memoria del Mundo del Perú, Lic. Pablo Alfonso Maguiña Minaya. En la cita participarán los miembros del Comité Regional de Memoria del Mundo de la UNESCO, de los países de Costa Rica, St. Kitts and Nevis, Trinidad y Tobago, México, Venezuela, Uruguay, Brasil, Perú, Colombia, Jamaica, Ecuador, Suriname, El Salvador y Paraguay.

La ceremonia de inauguración fue el día miércoles 23 de octubre del presente año, en las instalaciones de la Sala Raúl Porras Barrenechea del Congreso de la República, a partir de las 10.00 horas con programa especial.

El evento referido es de enorme trascendencia para acentuar la labor que se realiza por conservar y difundir el patrimonio documental y bibliográfico peruano, presente en colecciones privadas como públicas, facilitando su acceso universal y crear una mayor conciencia de su existencia e importancia. En ese sentido, se ha programado para el día martes 22 de octubre la conferencia "Políticas nacionales sobre preervación de documentos" (09:00 h - Sala Miguel Grau del Congreso de la República) y el Foro “Preservación del Patrimonio Bibliográfico Documental" (18:00 h - Sala Paracas del Ministerio de Cultura), con la intervención de destacados especialistas como Vitor Marques da Fonseca (Brasil), Rosa María Fernández de Zamora (México) y Lourdes Blanco de Arroyo (Venezuela). 

Extraído del siguiente enlace el 22 de setiembre de 2013 (actualmente no más disponible). 

Los objetivos del Programa Memoria del Mundo, que "promueve la preservación y el acceso a la herencia documental de la humanidad" son tres: preservación, acceso universal y concientización. Este programa tiene un ámbito mundial como regional, nacional y local, por el que es necesario la creación de comités regionales y nacionales. En el Blog se detalla el propósito de estos comites:
La función y el ámbito de trabajo de esos comités diferirán en función de los recursos o las circunstancias, aunque es deseable que se dediquen, entre otras cosas, a promover y/o apoyar candidaturas al registro internacional, a labores de publicidad, promoción y sensibilización y a cooperar a escala nacional según lo exijan las circunstancias con los gobiernos, las asociaciones profesionales y las instituciones encargadas de custodiar el patrimonio. Cuando gocen de la solidez y la capacidad necesaria para ello, se anima a los comités nacionales a que creen su propio registro nacional de la Memoria del Mundo (MOWLAC: http://mowlac.wordpress.com/comites-nacionales/).
Por tal motivo, creemos que el reconocimiento, ya sea regional y/o mundial, es un paso indispensable, pero que también debería orientarse a cumplir los objetivos del programa; específicamente los relacionados al acceso y a la concientización. Esperamos pronto escuchar sobre ello.

De esa reunión se incluyeron siete nuevos registros para América Latina y el Caribe. Con el nombre "Originales del Concilio Limense de S° Toribio Mogrovejo su arzobispo", la propuesta del Cabildo Metropolitano de la Catedral de Lima permite que el Perú cuente con una obra más registrada en el Programa Memoria del Mundo (extraído de enlace).

Otros registros de la región fueron:
- Bolivia: Legado cinematográfico latinoamericano de Jorge Ruiz (propuesta de la Fundación Cinemateca Boliviana).
- Brasil: La Guerra de la Triple Alianza: representaciones iconográficas y cartográficas (propuesta onjunta de Arquivo Histórico de Exército, Arquivo Historico e Mapoteca Histórica do Ilatamary, Arquivo Nacional, Diretoria do Patrimonio Histórico e Documentacao de Marinha, Fundaco Bibliotea Nacional, Instituto Histórico e Geografico Brasileiro, Museu Histórico Nacional, Museu Imperal, Museo Nacional de Belas Artes).
- Chile: Fondo Documental Comisión Radicadora de Indígenas Ley 4 de diciembre de 1866 (propuesta de Archivo General de Asuntos Indígenas de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena CONADI).
- Colombia: Colección Documental de Radio Sutatenza y Acción Cultural Popular (ACPO) (propuesta de la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República).
- México: Declaración de la Suprema Corte de Justicia de la Nación sobre la participación del Poder Judicial de la Federación en el cumplimiento de la sentencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos derivado del caso Rosendo Radilla Pacheco contra México (propuesta de Suprema Corte de Justicia de la Nación).
- Perú: Originales del Concilio Limense de S° Toribio Mogrovejo su arzobispo (propuesta del Cabildo Metropolitano de la Catedral de Lima).
- Uruguay: Fondo de la Empresa Teatro Solís 1840-1937.

Convocatoria nacional 2014 y la XV Reunión en Puebla (15-17 de octubre de 2014)
El Presidente del Comité, también Jefe Institucional del AGN, Pablo Maguiña, presentó el 25 de febrero de 2014, la convocatoria para registros del Programa Memoria del Mundo, la cual tiene como plazo el 15 de junio de 2014.

Se señala que se rige por documentos oficiales. Por una parte, el "Reglamento para postulaciones al Registro Nacional Peruano Memoria del Mundo" (anexo a la Convocatoria) y por las "Directrices para la salvaguarda del patrimonio documental" (las cuales se señalan que se encuentran disponibles en las páginas web del AGN como de la BNP).

La convocatoria en sí es muy exigua. Sólo consta de tres acápites que se extienden en dos hojas: Del objeto, De la evaluación, De las consideraciones generales y del sub-comité de registro. Para mayor detalle se remite al Reglamento adjuntado. El Reglamento para postulaciones al Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo tiene cinco apartados extendiéndose por cuatro hojas:
1. Del objeto.
2. Del tema.
3. De la habilitación.
4. De la entrega de las candidaturas.
5. De la evaluación.
6. De los recursos de apelación.
7. De los resultados
8. Del Registro Memoria del Mundo de América Latina y el Caribe.
9. La desincorporación del Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo.
10. De las consideraciones generales.

Extraído de: https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CB8QFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.agn.gob.pe%2Fuploads%2F4%2F9%2F9%2F8%2F4998504%2Fconvocatoria-postulaciones.docx&ei=JtaWVO-IGcrYPPj9gegJ&usg=AFQjCNFl9GdrahghJxNFG3mfqXoZJYKS4Q&sig2=qGFtZCVcZQ220jomfqD7Aw&bvm=bv.82001339,d.ZWU

La reunión se llevó a cabo en la ciudad mexicana de Puebla del 15 al 17 de octubre de 2014. Según la acta de la XV Reunión (disponible en el siguiente enlace https://mowlac.files.wordpress.com/2012/12/minuta-de-15-reunic3b3n-mowlac_20150330.pdf), estuvieron presentes siete miembros del comité (entre ellos el Dr. Joseph Dager Alva de Perú) y cinco asistentes. El presidente fue Sergio López Ruelas, la primera vicepresidente fue Rita Semie Hardjomohamad Tjien de Suriname, Carlos Henríquez como segundo vicepresidente y Joan Osborne, por último, como relatora. Entre los puntos de la agenda se trató la evaluación de las nominaciones, veinte total, ninguna de Perú.

Las postulaciones y sus resoluciones fue

  • Colección Jesuítica de Biblioteca Mayor de la Universidad Nacional de Córdoba. Resolución: aprobada.
  • Centro de Documentación de Villa Ocampo. Resolución: aprobada.
  • Colección Documental "Monseñor Pablo Cabrera". Resolución: no aprobada.
  • Colección Prensa de Obrera Argentina y Latinoamericana. Un siglo de historia en las colecciones del CeDinci (1863-1970). Resolución: aprobada.
  • Habéas Corpus en papel higiénico, escrito por el Dr. Reynaldo
  • Peters Arzabe. Resolución: no aprobada.
  • Serie: Acervo Cuerpo de Salud del Ejército Brasileño en la Guerra del Paraguay. Resolución: no aproabada.
  • Documentos jurídicos fundacionales de la República de Cuba (1903-1934). Resolución: aprobada.
  • El Cabildo Colonial de la Villa de Medellín: Sección Colonia, Fondo Consejo del Archivo Histórico de Medellín. Resolución: aprobada.
  • Tiberio Vive Hoy: testimonios de la vida de un mártir. Tiberio Fernández Mafla. Resolución: aprobada.
  • La memoria audiovisual de Antioquia, un componente clave para entender la realidad de la región y evolucionar a una sociedad en paz. Resolución: no aprobada.
  • Sección 3. Notarias de Cartagena de 1790 – 1980. Corporación Museo Histórico de Cartagena de Indias. Resolución: no aprobada.
  • Fondo Pedro Antonio Restrepo Escovar, 1848 – 1882. Resolución: no aprobada.
  • La colección de Roger Mais. Resolución: aprobada.
  • Las Patentes (concesiones de tierras) 1661 - 1940. Resolución: aprobada.
  • El cocinero mexicano. Resolución: aprobada.
  • El Fondo Aéreofotográfico del Acervo Histórico de Fundación ICA.  Resolución: aprobada.
  • Archivo María Jesús Alvarado Rivera. Resolución: no aprobada.
  • Propuesta de Documentos Cartográficos de la Isla Española y El Caribe Insular, Época Colonial. Resolución: no aprobada.
  • Fondo Fradique Lizardo de Folklore Dominicano. Resolución: aprobada.

Entrega de certificados
Una invitación, que se ve debajo, del año 2011 señalaba la ya inscripción de los registros titulados "Incunables Peruanos" y "Libro Becerro", los cuales iban a recibir el certificado de inscripción respectivo.


Otra invitación del año 2014 (25 de noviembre) tiene el mismo fin... El evento tuvo lugar en la sede la BNP, cuya mesa de honor estuvo presidida por la Ministra de Cultural, los sendos Jefes Institucionales tanto de la BNP como del AGN. En esta ocasión incluyen los nuevos registros. Imágenes del encuentro circulan por Internet. Por ser un acto oficial de instituciones públicas se han dado cabida a declaraciones de los participantes. Ello constituye un material de gran valor para ser analizados.  

Extraído de: http://www.cctvradio.com/uploads/4/9/9/8/4998504/9913421_orig.jpg


En la invitación se enfatiza que las “piezas no textuales […] como los sitios del Internet almacenados en servidores” también se pueden considerar dentro de la categoría del Patrimonio Documental de la Nación.

Según Andina, la Ministra de Cultura, Diana Álvarez Calderón Gallo, señaló lo siguiente: "Somos un  pueblo privilegiado por la cultura". La ocasión sirvió para que la Ministra vista el polo de la campaña de la BNP "Se buscan: libros perdidos de la Biblioteca Nacional":
Extraido de: http://www.bnp.gob.pe/portalbnp/images/stories/
Noticias/2014/sanborjanoviembre/f29fotonov.jpg
Por su parte, el portal del Archivo General de la Nación hace referncia a las palabras de su Jefe Institucional: 
"El Presidente del Comité Peruano Memoria del Mundo Lic. Pablo Alfonso Maguiña Minaya, señalo [sic] que la entrega de los siete primeros certificados de inscripción en el Registro Peruano Memoria del Mundo pone de manifiesto, el denodado trabajo desinteresado de los miembros y el demostrado afán de las entidades guardianas de los conjuntos documentales inscritos, por la conservación y más amplia difusión de los qu representa una transcedente parte del patrimonio cultural mundial" (http://www.agn.gob.pe/nota-de-prensa/comite-peruano-memoria-del-mundo-entrego-certificados)

Reviste de alta importante la presentación de los registros como testimonios de los hechos de la historia peruana, la cual va desde los inicios del Perú mestizo en el siglo XVI hasta los hechos del pasado próximo. En la etapa virreinal, conformado tanto por los “incunables” como por las actas del concilio se prefigura el ladro cristiano del país y la variedad multiétnica, refleja en catecismos, normativa en lenguas aborígenes como quechua y aimara.
A continuación reproducimos el texto para abrirlo a más debates:

Los certificados de inscripción en el Registro Peruano Memoria del Mundo entregados atestiguan hechos de nuestra historia, desde el surgimiento del Perú mestizo en el siglo XVI, con tres conjuntos fundamentales: El Protocolo Ambulante de los Conquistadores, que da fe de la introducción del derecho romano-germánico a través de las relaciones de inaugurales actos jurídicos registrados por escrito en el Perú y la América del Sur. Luego, la rica y expresiva colección de los primeros impresos del Perú y Sudamérica, que afirmasen la nueva fe en tierras del Virreinato del Perú, y que a su vez preservasen de la extinción a las lenguas autóctonas en las que se estableciera la prédica misional, y otros primeros títulos profanos que dieran comienzo a la historia del libro en nuestro suelo. El conjunto documental del Tercer Concilio Límense de 1582-83 que diera lugar a la introducción de la imprenta y a la intensa labor recopiladora del vocabulario quechua y aimara, facilitando la extensión de su conocimiento mediante su enseñanza académica y a su desarrollo ulterior en forma literaria. La aurora de la República quedó plasmada en el Acta de la Capitulación de Ayacucho, instrumento capital de la instauración del Perú independiente y soberano y sello de la libertad en la América hispana. Luego, en el pasado próximo, los hechos oscuros de violaciones de derechos humanos de indefensos ciudadanos, habitantes en su mayoría de comunidades andinas, y la labor oficial efectuada en pos de su resarcimiento y en memoria de las víctimas de una implacable violencia, también se encuentran inscritos el Padrón de Indios de Lima y las actas Registrales del Siglo XIX.
Estos primeros conjuntos inscritos en el Registro Peruano Memoria del Mundo hacen hincapié en que lo esencial de la remembranza colectiva, nacional regional y mundial, se encuentra en las bibliotecas públicas y privadas, los archivos del estado y de particulares, los museos y los lugares de conservación existentes en todo el territorio, o fuera de él. Sin embargo, gran parte de esta memoria se halla actualmente en grave riesgo de merma o pérdida definitiva, por ello, el compromiso del Comité Peruano Memoria del Mundo, es proseguir su continua labor de difusión a fin de lograr que cada año aumente el número de los conjuntos documentales en el registro peruano, proponiendo un mayor número al registro regional, y obteniendo que el Registro Internacional -en la sede de la UNESCO en París-, llegue a contener un número de inscripciones peruanas que hagan justicia a la inmensa riqueza del patrimonio documental que el Perú, su gente y su historia han generado desde la introducción del papel y la grafía, hasta la actual permanente transformación de los soportes que recogen la multidisciplinaria información, a través de la innovación tecnológica” (http://www.agn.gob.pe/nota-de-prensa/comite-peruano-memoria-del-mundo-entrego-certificados).
En la página web del Consejo de Reparaciones, institución que custodia el Registro Único de Víctimas, mencionan que esta denominación permitirá "garantizar la protección y preservación de estos documentos" y "lo convierte en una de las fuentes imprescindibles para conocer la historia reciente del período de violencia que vivió nuestro país, simboliza además el receptáculo de la memoria donde se encuentran los testimonios de cada peruano y peruana vulnerables en sus derechos. Expresa también el compromiso del Estado peruano en el proceso de reparaciones" (http://www.ruv.gob.pe/noticias_119.html).

Reunión de 2015 en Quito
El Perú presenta en la reunión celebrada en Quito el siguiente documento "Padrón de los Indios que se hallaron en la Ciudad de los Reyes del Perú (1613-1614) hecho por comisión de don Juan de Mendoza y Luna, tercer Marqués de Montesclaros y XI Virrey del Perú (1607-1615)". Es presentado por Carlos Augusto Silva Ditadi (Brasil) (RABHP 18.10.2015).

Los registros peruanos
Las primeras obras registradas fueron: los “Incunables peruanos” custodiados por la Biblioteca Nacional del Perú, el “Libro Becerro, Protocolo Ambulante de los Conquistados (1533-1538)” (Archivo General de la Nación). Luego en el año 2014 siguieron:

- Las actas originales del III Concilio Limense (Arzobispado de Lima),
- Padrón de Indios de Lima, que data de 1613 (Instituto Riva Agüero), 
- Actas registrales del siglo XIX (RENIEC: Registro), 
- Registro Único de Víctimas de la Violencia Política en el Perú (Ministerio de Justicia – Consejo de Reparticiones), 
- Capitulación de Ayacucho (Museo de Arqueología, Antropología e Historia del Perú).


Un video, producido por la Biblioteca Nacional del Perú en el año 2014 ("Entrega de Certificados del Comité Memoria del Mundo - Noviembre de 2014" o "Documentos peruanos registrados en Memoria del Mundo UNESCO" 13:09 de duración, disponible en YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=TOzcwwCXuf8), reseña un poco de las obras referidas. 

La intervención consiste en la presentación de la institución que custodia la obra por parte de su representante oficial. A continuación se transcribe la información sobre la obra registrada.

Libro Becerro o Protocolo Ambulante de los Conquistadores (1533-1538)
Palabras del Jefe Institucional del Archivo General de la Nación, Pablo Maguiña que describen el registro y su importancia: 
"El Protocolo Ambulante de los Conquistados o llamado Libro Becerro es el primer documento escrito en lengua castellana de América del Sur. Data del siglo XVI, de 1533 a 1538. Está constuido por 805 escrituras registradas en 551 folios, otorgadas por los escribanos que acturaon durante el viaje de los conquistadores en la ruta de Cajamarca, Jauja, Piura, Cusco y Lima, además de las expediciones hacia el sur, Chile y Argenina.La importancia de estar inscrito en el Registro «Memoria del Mundo» es que pone en relevancia la manifestación de hechos históricos de nuestra región y lo hace patrimonio mundial. Por lo tanto, este hecho nos obliga a brindarle mayor preservación y su difusión" (https://www.youtube.com/watch?v=TOzcwwCXuf8). 
Algunos de las imágenes (Derechos del AGN) de este manuscrito, se pueden revisar en el siguiente enlace de la UNESCO (http://www.unesco.org/new/es/communication-and-information/resources/multimedia/photo-galleries/preservation-of-documentary-heritage/photos-memory-of-the-world-register/2013/peru-travelling-registry-of-the-conquistadors-or-becerro-book/). Por ejemplo:



Extraído de: http://www.unesco.org/new/es/communication-and-information/resources/multimedia/photo-galleries/preservation-of-documentary-heritage/photos-memory-of-the-world-register/2013/peru-travelling-registry-of-the-conquistadors-or-becerro-book/

El formulario de postulación se encuentra disponible aquí: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CI/CI/pdf/mow/nomination_forms/peru_becerro_book.pdf.

Actas del III Concilio Limense (1582-1583)
El Comité Peruano "Memoria del Mundo", instituido el 2011, programa que pertence a la UNESCO, otorgó al Arzobipado de Lima el certificado que reconoce al libro manuscrito que contiene las actas original del III Concilio Limense, celebrado en 1582 y 1583 por Santo Toribio de Mogrovejo. 
La importancia de este documento, como señala la web del Arzobispado de Lima, es el establecimiento de "las bases bien definidas para establecer la Iglesia en América, además destaca la importancia de la evangelización de los aborígenes en su lengua natal". Fernando López, director del museo de la Basílica Catedral de Lima, añade: "La importancia no solo radica para los católicos, porque si un investigador quiere conocer el proceso de la conformación de las naciones, tiene que revisar este documento. Más allá de la carga eclesiástica, tiene un peso social, histórico y hasta político".
Monseñor Raúl Chau, obispo auxiliar de Lima, recibió la mencionada distinción el pasado 29 de agosto. Dicha autoridad eclesiástica "resaltó la importancia de la conservación del manuscrito y agradeció por la certificación que, aparte de su valor histórico, pone el documento como patrimonio de América Latina y el Caribe". Añade en el video ya referido:
"El Tercer Concilio de Limense es una obra magistral y tiene una gran importancia porque habla de la gesta evangelizadora dirigido por quien fue el más grande impulsor de la comunicación del Evangelio de Jesucristo en este Nuevo Mundo. Me refiero a Santo Toribio Alfonso de Mogrovejo, segundo arzobispo de Lima. Vemos en este documento su importancia en lo que respecta a la promoción del indígena. El Tercer Concilio Limense rigió la vida de la Iglesia en toda esta parte del mundo durante casi trescientos años hasta que en 1899 se convocó a la primera plenaria de obispos latinoamericanos en Roma . Habla cómo mercedarios, dominicos, franciscanos, agustinos, el clero secular, luego los jesuitas aportaron tanto por los que padecían en esos momentos maltratos. El original se custodia celosamente en nuestros archivos. Este trascentantal documento que también en su parte catequética va de la mano con el catecismo trilingüe, editado en quechua, aimara y castellano. Por eso, como Iglesia nos sentimos orgullos de cómo este esfuerzo que tuvieron Santo Toribio y demás obispos por difundir el evangelio a los nativos prevaleza también hoy en día." (https://www.youtube.com/watch?v=TOzcwwCXuf8).
Por último, Iván Pinto precisó que tras conseguir el registro regional se buscará el registro mundial.
Extraído de: http://www.arzobispadodelima.org/index.php?option=com_content&view=article&id=2722%3Aentrega-del-certificado-regional-al-iii-concilio-limense-por-parte-de-la-unesco&catid=344%3Aagosto-2014&Itemid=809#.VAZGl9Myg1t.facebook.
Incunables peruanos (1584-1619)
El Director de la Biblioteca Nacional del Perú, Ramón Mujica resalta el significado histórico de algunos de los incunables:
"Para la Biblioteca Nacional es un honor que los así llamados «Incunables americanos» formen parte de la Memoria del Mundo. Son los libros impresos entre 1584 y 1619. Y aquí en realidad están incluidos las primeras gramáticas quechuas y aimaras como las de Diego Gonzales Holguín, la de Ludovico Bertoni, su famoso "Arte de la lengua aymara" de 1612. Por no hablar tercero catecismo del tercer concilio limense de 1585, donde las ideas principales de la doctrina cristiana se traducen al quechua y al aimara. A través de estos extraordinarios diccionarios escritos por dominicos y jesuitas, vemos un primer esfuerzo por colonizar los imaginarios culturales del hombre prehispánico pero también es un primer esfuerzo por encontrar un lenguaje común para lograr un diálogo y una convivencia pacífica entre culturas disidentes" (https://www.youtube.com/watch?v=TOzcwwCXuf8).
Más información del formulario de nominación, se puede acceder por el siguiente enlace: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CI/CI/pdf/mow/nomination_forms/peru_first_editions.pdf. 

En el Blog de la BNP, se puede leer en la entrada del 30 de octubre de 2013 que PRONTO (mayúsculas en el original) en la plataforma virtual se podrá acceder a los libros inscritos. No se señala cómo se podrá realizar dicho acceso. La entrada es acompañada por la siguiente imagen:

Extraído de: http://bvirtualbnp.blogspot.de/2013/10/memoria-del-mundo-de-la-unesco-para.html (22 de diciembre de 2014).
Algunos de los títulos que conforman este grupo de incunables peruanos o "primeras ediciones" son:


- Doctrina christiana, y catecismo para instrvccion de los indios, y de las de mas personas, que han de ser enseñadas en nuestra Iancta fé : con vn confessionario, y otras cosas necessarias (1584).

- Confessionario para los cvras de indios, con la instrvcion contra svs ritos: y exhortación para ayudar a bien morir y summa de sus priuilegios y forma de impedimentos del matrimonio (1585).

- Tercero cathecismo y exposición de la Doctrina Chritiana, por sermones para qve los cvrasy otros minitros prediquen y eneñen a los Yndios y a las demás peronas conforme a lo qve en el Sancto Concilio Prouincial de Lima se proueyo (1585).

- Libro general de las redvcciones de plata, y oro de diferentes leyes y pesos, de menor à mayor cantidad, y de Ius interesses à tanto por ciento, con otras reglas, y auisos muy necessarios para estos reynos del Piru (1597).

- Luis Gerónimo de Oré. Symbolo catholico indiano, en el qval se decla- ran los mysterios dela fé, contenidos en los tres symbolos catholicos, apostolico, Niceno y de S. Athanasio : contiene assi mesmo vna descripcioin del nueuo orbe, y delos naturales del. Y vn orden de enseñarles la doctrina Christiana enlas dos lenguas generales, quichua y aymara, con vn confessionario breue y cathechismo dela communion (1598).

- Constitvciones y ordenanças de la Vniversidad, y stvdio general de la ciudad de los Reyes del Piru (1602).

- Jerónimo Valera. Commentarii ac qvaestiones in vniversam aristotelis ac svbtilissimi doctoris Ihoannis dvns Scoti logicam (1610).

- Ludovico Bertonio. Arte de la lengua aymara, con vna silva de phrases de la misma lengua, y su declaración en romance. (1612).

- Alonso de Villegas Selvago. Libro de la vida [y] milagros de Nvestro Señor Iesu Christo en dos lenguas, aymara y romance. (1612).

- Constitvciones de la provincia de los doze apostoles del Pirv hechas y recebidas (sic) en el capitvlo Prouincial celebrado en el Conuento de Nuestra Señora de los Angeles dela Ciudad de los Reyes... : presidiendo el nuestro padre Fray Francisco de Herrera. (1617).

- Juan de Hevia Bolaños. Labyrintho de comercio terrestre y naval: donde breve y compendiosamente se trata de la mercancia y conttratacion de tierra y mar, vtil y prouechoIo para mercaderes… (1617).

- Diego Gonzáles Holguín. Gramatica y arte nveva de la lengva general de todo e[l] Perú, llamada lengua Qquichua, o lengua del Inca (1607).

- Ordenancas, qve el Señor Marqves de Cañete Visorey de estos Reynos del Piru mando hazer, para el remedio de los exceffos, qvue los Corregidores de Naturales hazen en tratar, y contratar con los indios, y daños, y agrauios, que de esto reciuen.. (1594).

- Sermon qve el mvy revernedi Padre Fray Pedro Gutierrez Florez calificador del Sancto Officio, Ministro Prouincial de los frayles Menores, de la prouincia del Piru y Reyno de Chile, ... predico en el auto general de la sancta Inquisicion en la ciudad delos Reyes ...

(1605).

- Sermon en la mverte del maestro Don Fray Lvys Lopez de la Orden de sant Augustin Obispo de Quito, y electo de los Charcas : al final del sermon va vna estampa y declaracion del sepulchro del Sancto Iob (1606).

- Constitvciones de esta provincia de los Doze Apostoles del Perv: hechas en el Capitulo Provincial della, celebrando enel Cóuento dela Cóncepci+o de Xauxa, a 14. De Octubre, año de 1607...
- Francisco Juan Garreguilla. Libro de plata redvzida qve trata desde treynta Marcos, hafta ciento y veynte y nueue de toda ley, de dos mil trezientos y ochenta. Con fu abecedario al margen. Con tres tablas a la pftre. Fecho por el contador Francisco Iuan Garreguilla... (1607).

Padrón de Indios de Lima (1613)
Participación del Director del Instituto Riva Agüero, José de la Puente, que explica el origen de la candidatura y la cooperación interinstitucional:
"Esta iniciativa de incluir este documeno en el Registro de la Memoria del Mundo parte de un grupo de estudio de investigación del Instituto que justamente estudia la presencia japonesa en el Perú. Este manuscrito, llamado Padrón de Indios en Lima de 1613 es un documento muy importante porque fue mandado realizar por el Virrey Marqués de Montesclaros en ese año 1613 con el fin de recoger toda la información con respecto a la población indígena que habitaba en la ciudad de Lima en ese año. Y, precisamente, en ese padrón también se incluyen a personas asiáticas. Es la primera vez o el primer documento oficial en el que se recoge la presencia de personas provenientes del continente asiático en Lima. Lo cual prueba que había ya una población del Asia en Lima en esa fecha en un número considerable. Y, obviamente, estuvieron en Lima desde tiempo atrás incluso desde la propia época de la fundación de Lima, pero ése es el primer documento que lo expresa de esa manera. El original de este documento está custodiado en la Biblioteca Nacional de España en Madrid y hemos recibido de los directivos de esa biblioteca, todo el apoyo para la candidatura de este documento a integrar el registro de la Memoria del Mundo" (https://www.youtube.com/watch?v=TOzcwwCXuf8).

Efectivamente, como lo muestra el "Inventario General de Manuscritos de la Biblioteca Nacional - X (3027 a 5699)" elaborado por el Ministerio de Cultura (Dirección General de Libro y Bibliotecas) en el año 1984 (http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Inventario_Manuscritos/resources/docs/invgenmss10x1x.pdf).
Extraído de: http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/
Inventario_Manuscritos/resources/docs/invgenmss10x1x.pdf.
Huelga decir que este manuscrito fue ya editado el año 1968 por la UNMSM (introducción de Noble David Cook y transcrito por Mauro Escobar Gamboa).

Capitulación de Ayacucho
La Directora del Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú, Teresa Carrasco resalta el valor iberoamericano del manuscrito conocido como "Capitulación de Ayacucho":
"El Museo Nacional de Antropología, Arqueología e Historia del Perú es el museo más antiguo de todo el país. Alberga cerca de 300 mil piezas. Es el museo más emblemático porque muestra toda la historia del país, desde la llegada del hombre, su poblamiento a estas regiones hasta la última época. Paralelamente a los vestigios culturales que significan las piezas arqueológicas, los cuadros coloniales, los documentos también son valiosísimos y se resguardan en el archivo histórico. El documento «Capitulación de Ayacucho» se firmó en un pueblito cercano a Ayacucho que ahora es Quinua. Por lo tanto, este documento consolida la Independencia no sólo peruana sino iberoamericana. Con este documento que se consolida finalmente la batalla de toda América. Colombia, Ecuador, Argentina no se sentían seguros, mientras el Perú, que era capital del Virreinato, ya consolide finalmente su batalla. Este documento que es único y original podríamos decir incunable, tiene un valor importantísimo porque no solamente tiene trascendencia nacional, sino internacional y, quien sabe, mundial. Por lo tanto, pues, es un documento que no tiene parangón y es incunable que debe ser resguardado y difundido, no solamente por todos los peruanos sino por todos los iberoamericanos en general" (https://www.youtube.com/watch?v=TOzcwwCXuf8).
A modo de pequeña crítica, se debe precisar el concepto "incunable" que, si bien es una convención, tiene algunos límites que al traspasarse pervierten su significado. La definición clásica señala que son impresos comprendidos entre la invención de la imprenta hasta inicios del siglo XVI (RAE). En ese sentido, no habían incunables en el Perú, pero señalado el lado convencional del término, en el Perú se aplica a los primeros impresos producidos en el territorio. Por este mismo criterio, los incunables peruanos se custodian en la Biblioteca Nacional del Perú. Para este caso se podría utilizar el término pos-incunable, aplicable a los contextos donde la imprenta llegó tardíamente (http://www.vgesa.com/diferencias-facsimil-codice-incunable.htm).
La capitulación de Ayacucho es un manuscrito. 

Extraído de: http://connuestroperu.com/actualidad/miscelanea/22-miscelanea/7239-exhiben-originales-de-capitulacion-de-ayacucho-el-himno-y-primera-bandera#!/ccomment-comment=22061
Un aspecto a resaltar es que en el año 2009 se realizó la exposición "Perú, Independencia e Historia" organizada por el Museo de Arqueología, Antropología e Historia del Perú", en la cual, según la información en Internet, se exhibió en público tres de los símbolos patrios más representativos: el manuscrito "Capitulación de Ayacucho", el documento original "Himno Nacional" y el estandarte empleado en la proclamación de independencia en Piura. La muestra fue acompañada de otras piezas que reflejan la gesta emancipadora. En el recorrido se apreció la elaboración de dichos símbolos y su evolución (http://connuestroperu.com/actualidad/miscelanea/22-miscelanea/7239-exhiben-originales-de-capitulacion-de-ayacucho-el-himno-y-primera-bandera#!/ccomment-comment=22061). 

Actas registrales (siglo XIX)
A su vez, el Jefe Nacional de RENIEC, Jorge Yrivarren, resaltó el valor históricos de los registros civiles de la segunda mitad del siglo XIX:   
"Para RENIEC es de muchísima importancia poder hacer que las actas registrales sean parte del patrimonio documental del mundo. Por eso hemos querido poner este granito de arena porque sabemos que contamos con documentos históricos de la máxima importancia. Hemos inscrito como parte del programa de Memoria del Mundo importantes documentos del siglo XIX, que datan desde 1857 hasta 1900. Estos documentos registrales reportan una serie de hechos históricos valiosos para la historia peruana. Que nacimientos, matrimonios y defunciones de aquel entonces sean puestos a disposición para consulta de investigadores, de historiadores, resulta ser de muchísima importancia y RENIEC quiere que esto está a disposición no solamente de los peruanos sino también del mundo" (https://www.youtube.com/watch?v=TOzcwwCXuf8).
Como ejemplo del valor histórico de estas fuentes, podemos citar un trabajo académico que los ha empleado. Nos referimos al texto de Gabriela Ramos, "Transiciones sombrías: Iglesia, Estado y los registros de defunciones en el Perú", publicado en la revista Histórica (PUCP) el año 2012 (Vol. 36, N° 2). Parafraseando el resumen, mencionamos: "Este artículo estudia las tensiones entre la Iglesia Católica y el Estado por la implantación del registro civil en el Perú en el siglo XIX, especialmente en lo que concierne a los registros de defunciones" (Disponible en: http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/historica/article/view/7516).

Una entrada en nuestro blog que guarda relación con este registro es la siguiente: "REGISTROS DE RENIEC INGRESAN A FONDOS DEL ARCHIVO REGIONAL DE LA NACIÓN" (20 de febrero de 2014), donde se menciona que ello es un paso para su reconocimiento por parte de la UNESCO.

Registro Único de Víctimas de la Violencia Política en el Perú
Secretaria Técnica del Consejo de Reparaciones, Susana Cori comenta sobre la función administriva y el valor patrimonia del Registro Único de Víctimas:
"El Consejo de Reparaciones tiene el encargo de elaborar el Registro Único de Víctimas. Esto como cumplimento de una de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad, que en el año 2003 presentó su informe. Y en este informe señala la necesidad de reparar a las víctimas. Pero previamente a poder reparar a las víctimas que se generó en este proceso de violencia que ocurrió en nuestro país entre el 80 y el 2000, se tenía que identificar a las personas que habían sido afectadas. El Estado Peruano en el año 2005 dicta una ley. En esta ley se crea el Registro Único de Víctimas y se le encarga a este consejo la elaboración y la determinación de quiénes son víctimas. Se inscriben a las personas muertas, desaparecidas, y sus familiares, las personas que han sufrido tortura, detección arbitraria, las personas que han sido desplazadas, las personas que han sufrido reclutamiento forzado, las personas que han sufrido lesiones, las personas con discapacidad, entre otras. La Comisión de la Verdad llegó a muchos lugares del país, pero no a todos. No llegó a todas las víctimas. Y era una tarea fundamental del Registro Único de Víctimas llegar a todos los lugares donde pudieran existir víctimas para poderlas registrar, para poderlas reconocer. Nosotros podemos decir que hemos recogido desde el Registro Único de Víctimas más de 113 mil testimonios de personas que han sufrio algún tipo de afectación. Las comunidades, los centros poblados fueron afectados. Y tenemos inscritos en el Registro a más de cinco mil comunidades y 46 grupos de desplazados, que también es un colectivo que el Registro Único de Víctimas identifica. Y cada expediente contiene el testimonio, la historia de cada persona afectada en el proceso de violencia. Está compuesto por una ficha de Registro en la que la persona da sus datos principales, cuenta su historia y además adjunta documentación. Sirven para acreditar una inscripción pero también se convierten en patrimonio histórico para nuestro país porque no hay otra experiencia, otro esfuerzo que busque documentar estos casos. Y es un esfuerzo que está haciendo el Registro Único de Víctimas. Si bien es para un proceso administrativo, creemos que tiene una importancia que trasciende a esta inscripción que puede terminar siendo un trámite administrativo"  
Extraído de: http://www.ruv.gob.pe/
 Para más información de esta institución y sus labores: http://www.ruv.gob.pe/registro.html.

Algunos comentarios:
- La concepción de patrimonio documental se amplia enormemente incluyengo nuevos soportes (electrónicos, digitales) y ya no en los tradicionales (papel) ni se circunscribe únicamente al valor de antigüedad (como el Registro Único de Víctimas, son desde su creación) y originalidad.
- Es de gran interés cuestionarse por cómo estos registros llegaron a tales instituciones; específicamente la "Capitulación de Ayacucho" y el "Padrón de Indios".
- Estos registros, en su mayoría, se refieren a la designación regional, es decir, América Latina y el Caribe y aún no han alcanzado el nivel mundial. El nombre del Programa, "Memoria del Mundo", suele dar la idea de que la designación supone la inmediata valía mundial y no que existen diferentes niveles: local, nacional, regional, como bien lo indica los lineamientos del Programa.
- Todos los registros hasta ahora se encuentran en la capital, custodiados por diferentes instituciones (públicas y eclesiásticas). El centralismo es arrollador y el intento de descentralización es también nulo.
- ¿Cómo se construye identidad nacional con la cultura escrita, la cual en el Perú llegó con los españoles? Si bien se considera que los testimonios pueden tener otros soportes, incluidos los arqueológicos, ninguno de ello ha sido considerado.

Reunión 2014: Propuesta peruana del Archivo María Jesús Alvarado Rivera
En octubre del 2014, en Puebla (México) se llevó a cabo la XV Reunión del Comité Regional para América Latina y el Caribe del Programa Memoria del Mundo de la UNESCO, según reporta el Blog MOWLAC (enlace). Un punto neurálgico de la agenda fue en análisis de las 23 propuestas presentadas por los países participantes, que buscan "obtener el reconocimiento que las designa como «Patrimonio Documental de América Latina y el Caribe»".

Los países participantes fueron: Barbados, Brasil, Ecuador, El Salvador, México, Paraguay, Perú, St. Kitts, Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay y Venezuela.

En esta ocasión, el Perú presentó solamente una candidatura, perteneciente al Archivo María Jesús Alvarado Rivera del Centro de la Mujer Peruana Flora Tristán. Otros países como Argentina, Colombia, contaron con mayor número de registros propuestos: cuatro y cinco, respectivamente.

Para conocer a la poseedora de este archivo personal, la feminista peruana María Jesús Alvarado se puede consultar el siguiente enlace de la institución postulante. Nacida en Ica en 1878, dictó la conferencia titulada "El Feminismo" en la sociedad Geográfica de Lima en 1911. Fue fundadora de la institución "Evolución femenina" en 1914. Un año anterior formó parte del Comité "Asociación Pro-Indígena". Igualmente, se dedicó a la literatura. Una sobrina de ella otorgó en calidad de custodia el archivo personal, conformado por documentos inéditos (manuscritos, cartas, fotografías) al Centro de Documentación de la Mujer, según informa Wikipedia.

A continuación se presenta la lista completa de postulaciones, extraídas de la entrada referida del Blog MOWLAC:

Argentina:
- Colección Jesuítica de Biblioteca Mayor de la Universidad Nacional de Córdova. Presentado por Biblioteca Mayor de la Universidad Nacional de Córdova.
- Colección Monumental "Monseñor Pedro Cabrera". Presentado por Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Nacional de Córdova (UNC).
- Prensa obrera argentina y latinoamericana. Un siglo de historia en las coleciones del CeDInCI (1863-1970). Presentado por Cenro de Documentación e Investigación de la Cultura de Izquierdas en la Argentina (CeDInCI).
- Centro de Documentaión de Villa Ocampo. Presentado por Asociación Amigos de Villa Ocampo.

Bolivia:
- Hábeas corpus en papel higiénico. Presentado por Unión Iberoamericana de Abogados (UIBA), Academia Interamericana de Derecho Internacional y Comparado y Dr. Reynado Peters Arzabe.

Brasil:
- Serie: Acervo Cuerpo de Salud del Ejército Brasileño en la Guerra del Paraguay. Presentado por Archivo Histórico del Ejército.

Colombia:
- El Cabildo Colonial de la Villa de Medellin: Sección Colonia, Fondo Concejo del Archivo Histórico de Medellín AHM. Presentado por Archivo Histório de Medelín (AHM), Secretaría de Cultura Ciudadana de Municipio de Medellín.
- Tiberio Vive Hoy: testimonios de la vida de un mártir. Tiberio Fernández Mafla. Presentado por Centro Nacional de Memoria Histórica-Dirección de Archivo de Derechos Humanos.
- Fondo Pedro Antonio Restrepo Escovar, 1848-1882. Presentado po Universidad EAFIT (Medellín).
- Sección 3. Notarias de Cartagena de 1790-1980. Presentado por Corporación Museo Histórico de Cartagena de Indias.
- La memoria audiovisua de Antioquía, un componente clave para entender la realidad de la región y evolucionar a una sociedad en paz. Presentado por Sociedad de Televisión de Antioquía (Teleantioquía).

Cuba:
- Documentos jurídicos fundacionales de la República de Cuba (1903-1934). Presentado por Centro de Gestión Documenta del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba.

Jamaica:
- The Patents (Land Grants): 1661-1940. Presentado por Jamaica Archives and Records Department.
- Roger Mais Collection. Presentado por The Library (University of the West Indies).

México:
- El cocinero mexicano. Presentado por Fundación HERDEZ.
- Fonodo Aerofotográfico del Acervo Histórico de Fundación ICA. Presentado por Fundación ICA.
Perú:
- Archivo María Jesús Alvarado Rivera. Presentado por Centro de la Mujer Peruana Flora Tristán.
República Dominicana:
- Documentos Cartográficos de la Isla Española y el Caribe Insular (época colonial). Presentado por Instituto Cartográfico Militar y Archivo General de la Nación.
- Fondo Fradique Lizardo de Folkore Dominicano. Presentado por Centro Cultural Eduardo León Jimenes.
Trinidad y Tobago:
- The Ansn Gonzalez Collection. Presentado por Servive Volunteered for All (SERVOL).
Uruguay:
 - Colección Documental "El Almanaque de Jorge Tiscornia Bazzi". Presentado por Secretaría de Derechos Humanos para el Pasado Reciente de la Presidencia de la República Oriental del Uruguay.
- Archivo Fotográfico del Centro de Fotografía de Montevido. Presentado por Centro de Fotografía de Montevideo.

Otros casos
Para tener una visión más amplia, podemos mirar la gestión en otros países. Empecemos por América Latina. ¿Qué tipo de registros se han concretizado? ¿Con qué sustento? ¿Qué actividades paralelas se han realizado? 

Comité mexicano
Si vemos el caso mexicano, sólo podemos ver las graves diferencias que nos separan del país azteca. Ellos tienen su propia página web, con información presentada en seis pestañas: Objetivos, Proyectos, Convocatorias, Registros logrados por México, Directorio, FAQ. Ofrece, igualmente, la posibilidad de descargar información sobre los registros.

Se señala que el Comité Nacional "debe promover la presentación de proyectos para obtener fondos del Programa Memoria del Mundo o del Programa de Participación". Con ello, México ha conseguido el financiamiento del Programa de Participación 2003-2004 para el Proyecto Catálogo Nacional de Fondos Antiguos.

Podemos conocer, también, las modalidades de participación: individual o colectiva. En esta última se menciona que fue internacional, participando los países de Bolivia, Colombia, Perú, además de México, con el proyecto: La música colonial americana: Una muestra de su riqueza documental. 

Hasta la fecha, México ha registrado once obras, de las cuales se presenta detallada información textual como gráfica. Veamos cuáles son:
1997: Colección Códices Mexicanos, Colección del Marquesado del Valle, Códice Techialoyan de Cuajimalpa. 2003: Negativo original de la película "Los Olvidados" de Luis Buñuel. 2005: Biblioteca Palafoxiana: Colección Siglos XV al XVIII. 2003: Colección Hugo Brehme, Incunables Americanos. 2005: Voz Viva de México, Colección Lafragua, Archivo Salvador Toscano, Archivos de Porfirio Díaz y Manuel González. 

El Directorio permite saber quién exactamente se encuentra atrás de esta iniciativa en dicho país: su rol y su procedencia institucional (consulta: 17 de diciembre de 2014):
Extraído de: http://comitemexicano-mow.ucol.mx/directorio.php
Esta web nos enseña otro caso, el cual lleva más gestión y logros. Proporcionar información del directorio incentiva a iniciativas privadas. Ofrece información al público sobre los registros alcanzados y de las convocatorias.

Caso argentino
Posee los siguientes registros:


- Derechos Humanos 1976-1983: Archivos para la Verdad, Justicia, Memoria en la lucha contra el estado de terrorismo
- Patrimonio Documental del Virreinato de Río de la Plata

Más información: http://www.unesco.org/new/es/communication-and-information/flagship-project-activities/memory-of-the-world/register/access-by-region-and-country/latin-america-and-the-caribbean/argentina/
 
Caso chileno


El sitio web del comité chileno se encuentra alojada dentro del DIBAM (Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos), disponibles en el siguiente enlace: http://www.dibam.cl/Vistas_Publicas/publicContenido/contenidoPublicDetalle.aspx?folio=6003&idioma=0. Se señalan los objetivos que persigue la iniciativa, el origen, las labores realizadas entre 2012 y 2013, aprobación del reglamento. Por último, ofrece enlaces con mayor información especializada: ¿Qué es el Programa Memoria del Mundo?, ¿Qué es el patrimonio ducmental?, Patrimonio Documental Nacional en el registro del MOW, Comité MOW Chile, Miembros del Comité y Actividades.

Captura de la página web del Comité MOW Chile (21 de diciembre de 2014). Extraído de: http://www.dibam.cl/Vistas_Publicas/publicContenido/contenidoPublicDetalle.aspx?folio=6003&idioma=0
 En el bienio 2012-2013 es de resaltar las aciones realizadas tanto a nivel nacional como regional con el fin de sensibilización a la comunidad por medio de talleres y la identificazción del patrimonio documental regional. 

Los miembros del Comité está conformado, a la fecha (21 de diciembre de 2014) por once especialistas (6 mujeres). La Presidenta es Patricia Huenuqueo.

- Archivos de Derechos Humanos de Chile
- Colección de poesía popular chilena impresa: “Lira popular”
- El Fondo Documental de los Jesuitas en America

Más información: http://www.unesco.org/new/es/communication-and-information/flagship-project-activities/memory-of-the-world/register/access-by-region-and-country/latin-america-and-the-caribbean/chile/.

Bibliografía especializada
Hemos buscado en Internet bibliografía sobre el programa Memoria del Mundo:
- Abid, Abdelaziz. "Memory of the world: preserving our documentary heritage", págs. 63-72. Congreso 62 IFLA General Conference (Beijing, 25 al 31 de agosto de 1996). Resumen: 


Extraído de: http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=2725434
- Abid, Abdelaziz. "Memory of the world: preserving and sharing access to our documentary heritage", págs. 5-25. En Focus on international & Comparative librarianship, vol. 32, N° 1. 2001. Resumen: 
Extraído de: http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=14125405
- Memory of the World: the Treasures that record our history from 1700 BC to the present. UNESCO. 2012. Harper Collins. 36 págs.

Extraído de: http://www.unesco.org/new/en/unesco/events/all-events/?tx_browser_pi1%5BshowUid%5D=7526&cHash=1f9e04ceaf (22 de diciembre de 2014).
 
- Sloggett, Robyn. "Valuing significance or signifyin value?: culture in a global context. The UNESCO Memory of the World Programme", págs. 110-129. En Archives and Manuscripts, Vol. 33, N°. 2. Nov. de 2005. Ficha bibliográfica: 
Extraído de: http://search.informit.com.au/documentSummary;dn=200606881;res=IELAPA
- Van der Hoeven, Hans; Van Albada, Joan. Memory of the world: lost memory. Libraries and archives destroyed in the twentieth century. París, UNESCO. 1996, 70 págs. Disponible en: http://www.bcin.ca/Interface/openbcin.cgi?submit=submit&Chinkey=170152.


Fuentes consultadas

  • Andina, Agencia Peruana de Noticias. "Primeros impresos del Perú y América del Sur en registro memoria del mundo de Unesco", 25 de noviembre de 2014. Disponible en: http://www.andina.com.pe/agencia/noticia-primeros-impresos-del-peru-y-america-del-sur-registro-memoria-del-mundo-unesco-533033.aspx. Acceso: 16 de diciembre de 2014.
  • Archivo General de la Nación Perú. "Comité peruano Memoria del Mundo entregó certificados", 27 de noviembre de 2014. Disponible: http://www.agn.gob.pe/nota-de-prensa/comite-peruano-memoria-del-mundo-entrego-certificados. Acceso: 16 de diciembre de 2014.
  • Arzobispado de Lima. "Entrega del certificado regional al III Concilio Limense por parte de la Unesco", agosto de 2014. Disponible en: http://www.arzobispadodelima.org/index.php?option=com_content&view=article&id=2722%3Aentrega-del-certificado-regional-al-iii-concilio-limense-por-parte-de-la-unesco&catid=344%3Aagosto-2014&Itemid=809#.VAZGl9Myg1t.facebook. Acceso: 04 de setiembre de 2014.
  • Biblioteca Nacional del Perú. "Primeros impresos del Perú y América del Sur en registro memoria del mundo de Unesco", 25 de noviembre de 2014. Disponible en:http://www.bnp.gob.pe/portalbnp/index.php?option=com_content&view=article&id=2610:primeros-impresos-del-peru-y-la-america-del-sur-ingresan-al-registro-peruano-memoria-del-mundo-de-la-unesco&catid=359:noticias-noviembre-2014&Itemid=884. Acceso: 16 de diciembre de 2014.
  • Blog MOWLAC. Disponible en: http://mowlac.wordpress.com/. Acceso: 05 de setiembre de 2014.
  • Blog MOWLAC. "Acta de la 15a Reunión Anual del MOWLAC". Disponible en: https://mowlac.files.wordpress.com/2012/12/minuta-de-15-reunic3b3n-mowlac_20150330.pdf. Acceso: 09 de diciembre de 2015.
  • Blog MOWLAC. "Registro del Programa Memoria del Mundo de la UNESCO 7 nuevas inscripciones para América Latina", 07 de noviembre de 2013.  Disponible en: http://mowlac.wordpress.com/2013/11/07/registro-del-programa-memoria-del-mundo-de-la-unesco-7-nuevas-inscripciones-para-america-latina/. Acceso: 22 de diciembre de 2014.
  • Blog MOWLAC. "XV Reunión del Comité Regional para América Latina y el Caribe del Programa Memoria del Mundo de la UNESCO", 10 de octubre de 2014. Disponible en: http://mowlac.wordpress.com/2014/10/10/xv-reunion-del-comite-regional-para-america-latina-y-el-caribe-del-programa-memoria-del-mundo-de-la-unesco/. Acceso: 22 de diciembre de 2014.
  • Consejo de Reparaciones. Registro Único de Víctimas. "Registro Único de Víctimas consigue inscripción en el Registro Peruano Memoria del Mundo de la UNESCO". Disponible en: http://www.ruv.gob.pe/noticias_119.html. Acceso: 16 de diciembre de 2014.
  • Fernández de Zamora, Rosa María. "El patrimonio documental iberoamericano y el Programa Memoria del Mundo de UNESCO, una mirada histórica", págs. 117-122. En Acervo. Río de Janeiro, Vol. 26, N° 2. Julio-Diciembre de 2013.
  • La Región. Diario Judicial de Loreto. "Aprobaron estatutos del comité nacional del programa Memoria del Mundo", 12 de agosto de 2011. Disponible: http://diariolaregion.com/web/2011/08/12/aprobaron-estatutos-del-comite-nacional-del-programa-memoria-del-mundo/. Acceso: 21 de diciembre de 2014.
  • Ramos, Gabriela. "Transiciones sombría: Iglesia, Estado y los registros de defunciones en el Perú". Revista Histórica, Vol. 36, N° 02. 2012. Disponible en: http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/historica/article/view/7516. Acceso: 16 de diciembre de 2014.
  • Red de Archivos y Bibliotecas Históricas del Perú (RABHP). "Registros de RENIEC ingresan a fondos del Archivo General de la Nación", 20 de febrero de 2014. Disponible en: http://archivosybibliotecasdelperu.blogspot.de/2014/02/registros-de-reniec-ingresan-fondos-del.html. Acceso: 17 de mayo de 2015.
  • Red de Archivos y Bibliotecas Históricas del Perú (RABHP). "QUITO ACOGE LA XVI REUNIÓN DEL COMITÉ REGIONAL DEL PROGRAMA MEMORIA DEL MUNDO", 18 de octubre de 2015. Disponible en: http://archivosybibliotecasdelperu.blogspot.de/2015/10/quito-acoge-la-xvi-reunion-del-comite.html. Acceso: 18 de octubre de 2015.
  • UNESCO. "International Memory of the World Register - Peruvian and South American First Editions, 1584-1619 (Peru). 2012-08". Disponible en: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CI/CI/pdf/mow/nomination_forms/peru_first_editions.pdf.
  • UNESCO. "Memoria del mundo". Disponible en: http://www.unesco.org/new/es/communication-and-information/flagship-project-activities/memory-of-the-world/.
  • UNESCO. "Memory of the World International Register - Travelling Registry of the Conquistadors or Becerro Book (Perú). 2012-07". Disponible en: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CI/CI/pdf/mow/nomination_forms/peru_becerro_book.pdf.
  • Vicent García Editores (Blog). "Códices manuscritos - Incunables - Libros antiguos. Diferencias".  Dirección: http://www.vgesa.com/diferencias-facsimil-codice-incunable.htm. Acceso: 16 de diciembre de 2014.

  • "Documentos peruanos registrados en Memoria del Mundo UNESCO". YouTube. Usuario: Biblioteca Nacional del Perú. Publicado el 26 de noviembre de 2014. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=TOzcwwCXuf8. Acceso: 16 de diciembre de 2014.
  • "Exhiben originales de Capitulación de Ayacucho, el Himno y primer bandera", 27 de julio de 2009.  Página web "Con Nuestro Perú: Tu revista digital, te cuenta la verdad". Disponible en: http://connuestroperu.com/actualidad/miscelanea/22-miscelanea/7239-exhiben-originales-de-capitulacion-de-ayacucho-el-himno-y-primera-bandera#!/ccomment-comment=22061. Acceso: 16 de diciembre de 2014.
  • "Inventario General de Manuscritos de la Biblioteca Nacional - X (3027 a 5699)". Ministerio de Cultura (Dirección General de Libro y Bibliotecas). 1984. Disponible: http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Inventario_Manuscritos/resources/docs/invgenmss10x1x.pdf. Acceso: 16 de diciembre de 2014.
  • "Memoria del Mundo (MOW) - Comité mexicano". http://comitemexicano-mow.ucol.mx/convocatorias.php. Acceso: 17 de diciembre de 2014.
  • "Memoria del Mundo de la UNESCO para América Latina en la nueva web de la Biblioteca Virtual", 30 de octubre de 2013. Blog Biblioteca Virtual de la Biblioteca Nacional del Perú. Disponible en: http://bvirtualbnp.blogspot.de/2013/10/memoria-del-mundo-de-la-unesco-para.html. Acceso: 22 de diciembre de 2014.
Anexo 1: REGLAMENTO PARA POSTULACIONES AL REGISTRO NACIONAL PERUANO DE MEMORIA DEL MUNDO

El Comité Peruano de Memoria del Mundo, del Programa Memoria del Mundo (MOW) de la UNESCO, tiene por objeto estimular la protección de los acervos documentales de significación nacional, así como su preservación y acceso. En este sentido, el Comité Peruano de Memoria del Mundo convoca a los custodios a postular candidaturas (documento o conjunto documental, de naturaleza archivística, bibliográfica, audiovisual, de cualquier género o soporte) a ser incorporados al “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo”. Las Directrices del Programa MOW/UNESCO, en español y en inglés, están disponibles en el sitio web del Comité Peruano http://www.agn.gob.pe y http://www.bnp.gob.pe . Para esta finalidad, dispone:

1. DEL OBJETO
1.1.- Establecer normas para la realización, del proceso de selección anual de las candidaturas de documento o conjunto documental - de naturaleza archivística o bibliográfica, tanto textual (manuscrito o impreso), como audiovisual (filme, vídeo, registro sonoro), iconográfico (fotografía, estampa, diseño) o cartográfico, en soporte convencional o no - a nivel nacional, para su incorporación en el “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo”.
1.2 - Las candidaturas presentadas en conjunto por personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, no serán computadas en el número de candidaturas nacionales.

2. DEL TEMA
2.1 - El documento o conjunto documental, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, de cualquier género o soporte, como se indica en el numeral 1, a ser propuesto como candidato a la inscripción en el “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo”, deberá tener relevancia para la memoria colectiva de la sociedad peruana, de acuerdo con las directrices emanadas del MOW/UNESCO y conforme a los criterios allí establecidos.
2.2. - Las candidaturas de conjuntos documentales de naturaleza archivística deben respectar los límites del fondo o colección respectivos, de manera que su formación orgánica e integridad sean identificables. En el caso de candidaturas presentadas en grupo, estos requisitos serán relevantes tomando en consideración las partes constitutivas del conjunto documental propuesto.

3. DE LA HABILITACIÓN
3.1 - Podrán proponer candidatura, individualmente o en grupo, personas físicas o jurídicas, de derecho público o privado. La posibilidad de presentar candidaturas conjuntas, encaminadas por más de una persona física o jurídica, busca estimular el intercambio entre personas e instituciones, siendo posible postulaciones vinculadas por una temática común a varios fondos o colecciones distintas, o cuando segmentos de un mismo fondo o colección se encontrasen en poder de depositarios distintos.
3.2 - Cada persona física o jurídica, pública o privada, solamente podrá presentar, individualmente, una sola candidatura, sin perder la posibilidad de integrarse a un grupo que presente otra candidatura de manera colectiva.
3.3 - No será aceptada la postulación que tenga por objeto la totalidad del acervo, de naturaleza archivística o bibliográfica, de una institución custodia, pública o privada, cuando dicha candidatura incluya diversos fondos o colecciones.
3.4 - Para formalizar la postulación, es obligatorio el uso del Formulario de Postulación (Anexo II a la Convocatoria).
3.5 - El Anexo III es obligatorio para materiales archivísticos y debe ser rellenado de acuerdo con la norma ISAD(G).
3.6 - El Formulario de Postulación deberá completarse obligatoriamente en español, idioma oficial del Comité Peruano.
3.7 - El Formulario de Postulación y anexos deben ser presentados en formato digital, con las siguientes características: textos e imágenes fijas en formato PDF; imágenes en movimiento en formato MPEG; audio en formato WAVE.

4. DE LA ENTREGA DE LAS CANDIDATURAS
4.1 - El Formulario de Postulación y anexos deberán ser enviados en español, al Presidente del Comité, hasta 15 de junio de 2014, con la indicación de APLICACIÓN en el asunto del correo electrónico enviado a:

Pablo Alonso Maguiña Minaya
Presidente del Comité Peruano Memoria del Mundo
Correo electrónico: pmaguina@agn.gob.pe

Simultáneamente será enviada una copia electrónica a la Secretaría Técnica del Comité:
Martha Uriarte Azabache
Secretaria Técnica
Comité Peruano Memoria del Mundo
muriarte@bnp.gob.pe

5. DE LA EVALUACIÓN
5.1 - La evaluación y aprobación de las candidaturas a ser inscritas en el “Registro Nacional de Memoria del Mundo”, compete a los miembros efectivos del Comité Peruano de Memoria del Mundo.
5.2 - La evaluación se hará siguiendo los siguientes criterios de selección:
5.2.1 - Relevancia del documento o conjunto documental, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, para la historia, la cultura y la sociedad peruana;
5.2.2 - Autenticidad del documento o conjunto documental, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual;
5.2.3 - Unicidad, singularidad e integridad del documento o conjunto documental, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, significando, su pérdida o deterioro, un empobrecimiento del patrimonio cultural de la nación peruana;
5.2.4 - Organicidad del conjunto documental de naturaleza archivística, de acuerdo con el numeral 2 – Del Tema;
5.2.5 - Accesibilidad del documento o conjunto documental, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, respetando las limitaciones implícitas a su preservación y seguridad;
5.2.6 - Importancia del documento o conjunto documental, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, en el tiempo y en el espacio de su producción, tomando en cuenta el lugar, los individuos involucrados en su generación, el asunto o tema tratado, así como su forma y estilo.

5.3 - El MOWLAC podrá solicitar el concurso de especialistas ad hoc, en el caso de haber un gran número de candidaturas a ser evaluadas, siempre que la especificidad temática de alguna postulación así lo requiera.
5.4 - Podrán ser aprobadas candidaturas presentadas por instituciones establecidas en el país. El Comité Peruano podrá reducir el número de candidaturas aprobadas, inclusive a cero, cuando no se ajusten a los criterios establecidos en la Convocatoria y en este Reglamento.

6. DE LOS RECURSOS DE APELACIÓN
6.1 - No habrá recurso de apelación para las decisiones del Comité Peruano.

7. DE LOS RESULTADOS
7.1 - Las candidaturas aprobadas para ser incorporados en el “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo” serán anunciadas en un plazo de 30 días después de concluida la evaluación.
7.2 - El Acta con el resultado final de las candidaturas aprobadas será divulgada en los sitios web: < http://www.agn.gob.pe >, < http://www.bnp.gob.pe/ > y otros websites.
7.3 - El Comité Peruano de Memoria del Mundo entregará un certificado a los propietarios o custodios del documento o conjunto documental, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, que sea inscrito en el “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo” y el texto de la justificación será ingresado en el Libro de Registro creado por el Comité Peruano.

8. DEL REGISTRO MEMORIA DEL MUNDO DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE
8.1 - Las candidaturas aprobadas por el Comité Peruano serán inscritas en el “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo”.
8.2 - Las personas físicas o jurídicas propietarias o custodias de los documentos o conjuntos documentales incorporados al “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo”, recibirán individualmente la comunicación oficial del Comité Peruano con los resultados.
8.3 - Los certificados del Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo serán firmados por el Presidente del Comité Peruano de Memoria del Mundo y por el representante de la UNESCO en el Perú (o por la Secretaría Técnica del Comité).
8.4 - La incorporación al “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo” no implica ningún tipo de premiación o de compromiso del Comité Peruano y del MOW/UNESCO para proporcionar recursos financieros a los propietarios o custodios de los acervos registrados.
8.5 - La incorporación al “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo” no tiene implicaciones sobre la posesión ni significa un impedimento para la transferencia de propiedad del acervo. Exige, no obstante, el compromiso de propietarios o custodios en su preservación.
8.6 - Los documentos o conjuntos documentales, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, incorporados al “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo” no podrán ser alterados o desmembrados, aunque pueden ser transferidos en su integridad a otra persona física o jurídica, debiendo esta transferencia ser comunicada al Comité Peruano, en la persona de su Presidente.
8.7 - Los documentos o conjuntos documentales, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, incorporados al “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo” podrán, a criterio del Comité Peruano, ser recomendados para el Registro Regional de Memoria del Mundo de América Latina y el Caribe, con la debida autorización de sus propietarios o custodios.
8.8 - La incorporación del documento o conjunto documental, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, al “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo” no invalida ni cambia las disposiciones legales emanadas de otras organizaciones, nacionales o supranacionales.
8.9 - El Comité Peruano de Memoria del Mundo comunicará al Comité Regional y al Comité Internacional del MOW/UNESCO los nombres de los documentos o conjuntos documentales, de naturaleza archivística, bibliográfica o audiovisual, inscritos en el “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo” de 2014.

9. LA DESINCORPORACIÓN DEL REGISTRO NACIONAL PERUANO DE MEMORIA DEL MUNDO
9.1 - Una vez inscrito en el “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo”, el propietario o custodio del acervo no podrá, en ningún caso, solicitar la anulación de esta inscripción o realizar cambio alguno al conjunto del acervo descrito, a menos que se trate de partes complementarias al conjunto original lo cual será considerado por el Comité Peruano de Memoria del Mundo.
9.2 - En la eventualidad de adulteración, desmembramiento, perdida total o parcial del acervo inscrito, por causa natural o intencional, éste podrá ser excluido del “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo”, mediante deliberación del Comité Peruano de Memoria del Mundo.

10. DE LAS CONSIDERACIONES GENERALES
10.1 - El incumplimiento de cualquiera de las exigencias reglamentarias será causa para la descalificación de la nominación al “Registro Nacional Peruano de Memoria del Mundo”.
10.2 - Los casos especiales serán resueltos por el Comité Peruano de Memoria del Mundo.

Extraído de: https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CB8QFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.agn.gob.pe%2Fuploads%2F4%2F9%2F9%2F8%2F4998504%2Fconvocatoria-postulaciones.docx&ei=JtaWVO-IGcrYPPj9gegJ&usg=AFQjCNFl9GdrahghJxNFG3mfqXoZJYKS4Q&sig2=qGFtZCVcZQ220jomfqD7Aw&bvm=bv.82001339,d.ZWU.

Anexo 2: Sedes de reuniones

  • Año 2000: México (14-16 de junio) y México (27-29 de setiembre).
  • Año 2002: Ecuador (25-27 de junio) y Nicaragua (19-20 de noviembre).
  • Año 2004: Chile (setiembre).
  • Año 2005: Colombia (28-30 de noviembre).
  • Año 2006: Barbados (4-6 de octubre).
  • Año 2007: Brasil (7-9 de noviembre).
  • Año 2008: Bahamas (15-17 de octubre).
  • Año 2009: Costa Rica (7-11 de diciembre).
  • Año 2010: México (26-28 de octubre).
  • Año 2011: Uruguay (4-6 de octubre).
  • Año 2012: Trinidad y Tobago (24-26 de octubre).
  • Año 2013: Perú (23-25 de octubre).
  • Año 2014: México (15-17 de octubre).
Extraído de https://mowlac.wordpress.com/reuniones-meetings/ (18 de octubre de 2015).
Entrada n° 8.

No hay comentarios

Con la tecnología de Blogger.